ΑΙΤΗΜΑ ΓΝΗΣΙΑΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥ
Kύριε Πρόεδρε,
Βιώνουμε όλοι μας το τελευταίο χρονικό διάστημα, έναν ανελέητο καταιγισμό πληροφόρησης για την παγκόσμια οικονομική και κοινωνική κρίση και την Ελληνική εκδοχή της.
Σαν άνθρωποι ζούμε καθημερινά προσωπικά η στον κοινωνικό μας περίγυρο, σε φίλους, γνωστούς, στην εργασία μας (για όσους έχουν), στην οικογένεια μας, τεράστια προβλήματα επιβίωσης. Δυστυχώς χωρίς να έχουμε την δυνατότητα ουσιαστικής άμεσης αντίδρασης. Όλοι σχεδόν είμαστε θύματα αυτής της κατάστασης που δημιούργησαν αυτοί που έχουν την οικονομική εξουσία· δηλαδή τραπεζίτες, μεγάλοι επιχειρηματίες με βιομηχανίες, κατασκευαστικές, σούπερ μάρκετ κ.ά., αυτοί που ελέγχουν τα καύσιμα, τις επικοινωνίες, την ενέργεια και όλα τα μέσα μαζικής ενημέρωσης: τηλεόραση και ραδιόφωνο.
Φορτωμένοι με τα καθημερινά προβλήματα που κατακλύζουν τις σκέψεις μας, μάς έχετε επιβάλλει να βλέπουμε το πρόβλημα ατομικά, χωρίς διέξοδο, ενώ στην πραγματικότητα υπάρχει λύση, είναι συλλογικό και μας αφορά όλους.
Δηλαδή: η αβεβαιότητα του αν αύριο με απολύσουν, αν θα βρω δουλειά μόλις τελειώσω τις σπουδές μου, πώς θα καταφέρω να ζήσω την οικογένεια μου, αλλά και πώς θα δημιουργήσω οικογένεια, πώς θα πληρώσω τα τρέχοντα έξοδα (νοίκι, δόση δανείου, κοινόχρηστα, σούπερ μάρκετ κ.ά., τράπεζα, βενζίνη, τηλέφωνο, ρεύμα), αυξημένες υποχρεώσεις που οι ίδιοι μας δημιούργησαν, μάς έχει κάνει να μένουμε ανήμποροι με μουδιασμένες συνειδήσεις και τρόμο, αδρανοποιημένοι, περιμένοντας μοιραία την καταστροφή μας.
Μέχρι στιγμής εσείς ως αντιπρόσωποί μας στο Ελληνικό Κοινοβούλιο, παρά τις αλλεπάλληλες εκκλήσεις και τις φωνές απελπισίας που ακούγονται από όλους μας, ακόμη και μετά τις πρόσφατες τραγικές αυτοκτονίες και εγκλήματα συνανθρώπων μας εξαιτίας αυτής της κατάστασης, αντί σε συλλογικό και εθνικό επίπεδο να αντιμετωπίσετε την κρίση, κρύβεστε πίσω από το κάλυμμα του δήθεν παγκόσμιου χαρακτήρα της, για να μπορείτε να επικαλείστε ότι δήθεν δεν μπορείτε να ενεργήσετε, με τον ισχυρισμό ότι μας παρασύρει και εμάς σαν χώρα το ρεύμα της παγκόσμιας κατάρρευσης, ενώ στην πραγματικότητα έχετε κρυφθεί πίσω από τα δικά σας συμφέροντα, την ιδιοτέλεια, τις πολιτικές διαμάχες, τις παραγραφές σκανδάλων σας και την πανελλήνια διαφθορά.
Με αλλοτριωμένη συνείδηση χωρίς να σας ενδιαφέρει και απομακρυσμένοι από εμάς μετά την εκλογή σας, διότι αρκετοί έχετε εξασφαλίσει περιουσία και χρήμα για να ζήσετε πάρα πολλά χρόνια οι ίδιοι και οι οικογένειές σας.
Και βέβαια δεν τολμάτε να αγγίξετε τα αφεντικά της οικονομίας.
Στον θεσμικό ρόλο που ζητήσατε από εμάς να σας δώσουμε, και σας δώσαμε, να υπηρετείτε δηλαδή τα συμφέροντα όλων μας, δυστυχώς δεν ανταποκρίνεστε.
Τουναντίον εργάζεστε για τα συμφέροντα των ελάχιστων ισχυρών οικονομικά επιχειρήσεων και των λίγων οικογενειών που όλοι μας γνωρίζουμε, και για την δική σας σταδιοδρομία.
Αθετήσατε και συνεχίζετε να αθετείτε τον όρκο και τον θεσμό που έχετε ταχθεί και μας υποσχεθήκατε ότι θα υπηρετείτε.
Εσείς, ο πολιτικός κόσμος, είστε άνθρωποι που προέρχεσθε από εμάς.
Ο πλούτος υπάρχει στην Ελλάδα και έχει διοχετευθεί και διατηρηθεί ακόμα και με ανήθικες νομοθεσίες σε λίγες, γνωστές και επιλεγμένες τσέπες.
Εσείς είστε υπεύθυνοι, σαν θεματοφύλακες των συμφερόντων όλου του λαού, για την ηθική και οικονομική κατάρρευση της χώρας μας και την κατάντια των Ελλήνων πολιτών και επιχειρηματιών.
Αφαιρέσατε μόνοι σας το κάλυμμα της κουκούλας της δήθεν «δημοκρατικής νομιμότητας» με τον τρόπο που τόσα χρόνια διοικείτε την Πατρίδα μας.
Τώρα όλοι οι Έλληνες πολίτες γνωρίζουν ποιοι είστε εσείς, αλλά ακόμα και το ποιοι είναι αυτοί που σας χρηματοδοτούν, και σας διατηρούν σε εξάρτηση.
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕ ΩΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΣ
ΓΝΗΣΙΟ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟ ΠΟΛΙΤΕΥΜΑ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΟ ΚΡΑΤΟΣ ΔΙΚΑΙΟΥ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ
Για τον σκοπό αυτό ,εμείς οι απλοί πολίτες, η κοινωνία των πολιτών, προτείναμε την σύγκληση Εθνικής Συνδιάσκεψης
Βλ.κείμενο http://www.stopcartel.org/gr/pdf/national_m.pdf
Α. Στην Εθνική Συνδιάσκεψη να εισέλθουν οι εκατό πρώτες σε εισόδημα ισχυρές οικογένειες, που αποτελούν και την οικονομική εξουσία. Οι ουσιαστικοί διαχειριστές δηλαδή του πλούτου της χώρας που ανήκει σε όλους μας, ώστε να τους γνωρίζουν οι Έλληνες πολίτες, να πάψουν να είναι οι άγνωστοι που θα μπορούν να αποφασίζουν για τις ζωές και το μέλλον μας, καθώς και να υπερασπίζονται τις θέσεις τους δημόσια, με διαφάνεια.
Β. Να μετάσχει το υπάρχον κοινοβουλευτικό σώμα των πολιτικών συνδυασμών για τις μερίδες των ανθρώπων που αντιπροσωπεύουν, χωρίς να χάσει τις κομματικές και θεσμικές του ιδιότητες στο κοινοβούλιο.
Γ. Να εισέλθουν επιπλέον αντιπρόσωποι από όλες τις κοινωνικές τάξεις που δεν θα αντιπροσωπεύουν κομματικούς χώρους, αλλά τις κοινωνικές ομάδες ενεργών πολιτών. Όπως π.χ.: αντιπρόσωποι από την ακαδημαϊκή κοινότητα, δικαστικό σώμα, ιατρούς, δικηγορικό σώμα ενώσεις καταναλωτών, ΜΚΟ, κληρικούς, επαγγελματικές συνομοσπονδίες, αλλά και εκπροσώπηση από εργάτες, άνεργους, άτομα με ειδικές ανάγκες, συνταξιούχους, φοιτητές, νοικοκυρές, καλλιτέχνες, μικρομεσαίους, ιδιωτικούς υπαλλήλους, άστεγους, δημόσιους υπαλλήλους, κλπ.
Δ. Η ευρεία αυτή αντιπροσωπεία να εργασθεί σε ανοιχτές συνεδριάσεις, και κάλυψη των μέσων μαζικής ενημέρωσης σε ζωντανές μεταδόσεις, με σκοπό να γνωρίζουμε όλοι μας ποιες αποφάσεις παίρνονται και από ποιους, ξεκάθαρα, για κάθε θέμα που αφορά την ζωή μας, με πλήρη διαφάνεια, χωρίς να μπορεί πλέον κανένας να κρυφτεί και να αμφισβητηθεί.
Ε. Με κοινή συμφωνία και αυξημένη πλειοψηφία, να αναθεωρηθεί το Σύνταγμα, με κατάργηση και τροποποίηση διατάξεων που έχουν παραποιηθεί και διασφαλίζουν μόνο τούς λίγους, αλλά και θέσπιση νέων που θα εξασφαλίσουν Εθνική ανακατανομή πλούτου και συνθήκες εξασφάλισης δίκαιης κατανομής της εργασίας για όλους.
ΣΤ. Να θεσμοθετηθεί η χρησιμοποίηση των Δημοψηφισμάτων σαν κατ' εξοχήν δημοκρατικό εργαλείο λήψης αποφάσεων σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, χωρίς φειδώ για κάθε θέμα που αφορά τους Έλληνες, όπως έχει θεσμοθετηθεί σε άλλες Ευρωπαϊκές χώρες.
Ζ. Να ληφθούν αποφάσεις για όλα τα προταθέντα στην έκκληση για Συνδιάσκεψη θεσμικά ζητήματα σε όλους τούς τομείς.
Η. Να ληφθούν αποφάσεις αντιμετώπισης των επί μέρους προβλημάτων πού έχει δημιουργήσει η οικονομική κρίση στην κοινωνία, όπως έχουν ήδη στην έκκληση απαριθμηθεί.
Όλες οι παραπάνω αποφάσεις να ενσωματωθούν στο ισχύον Σύνταγμα της χώρας και να εκδοθούν οι αντίστοιχοι νόμοι. Την διαδικασία αυτή να αναλάβει να υλοποιήσει η υπάρχουσα εκλεγμένη Βουλή.
Μετά την ολοκλήρωση τής διαδικασίας αυτής, να διαλυθεί η Βουλή και να προκυρηχθούν Εθνικές Εκλογές.
ΑΠΑΙΤΟΥΜΕ ΩΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΣ ΝΑ ΖΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΑΤΡΙΔΑ ΜΑΣ ΣΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ, ΚΡΑΤΟΥΣ ΔΙΚΑΙΟΥ, ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΚΑΙ ΙΣΟΝΟΜΙΑΣ.
Κύριε Πρόεδρε,
Έλληνες πολιτικοί, κάνουμε έκκληση να ακούσετε τη φωνή των πολιτών και επιτέλους να αναλάβετε τις ευθύνες σας.
Θεόδωρος Τενέζος,
Απεργία Πείνας 89 ημέρες
Ιδρυτικό μέλος STOP CARTEL
Ένωσης θυμάτων καρτελ και μονοπωλίων
Τηλ. 6982009287
tenezosteo@hotmail.com
Ζωντανή μετάδοση της Απεργίας Πείνας www.stopcartel.gr
Αθήνα, 12 Μαΐου 2009.
Πρωτοκολλήθηκε:
στην Προεδρία της Δημοκρατίας με αρ. πρ. 02/13-5-2009
στο γραφείο του Πρωθυπουργού με αρ. πρ. Κ 4098 12/05/2009
στο γραφείο του Προέδρου του ΠΑ.ΣΟ.Κ. με αρ. πρ. 156/13-5-2009
στο γραφείο της Γ.Γ. του Κ.Κ.Ε. με αρ. πρ. 93/13-5-2009
στο γραφείο του Προέδρου του Συνασπισμού με αρ. πρ. 69998/13-5-2009
στο γραφείο του Προέδρου του ΛΑ.Ο.Σ. με αρ. πρ. 1382/13-5-2009
=======================
English Text:
=======================
REQUEST FOR A GENUINE DEMOCRACY AND A STATE OF JUSTICE
We all live, for the past few months, under a merciless storming of information about the worldwide economical and social crisis and its Greek version.
We experience daily in our social environment, in friends, acquaintances, in our job (for those who have one), in our family, huge survival difficulties. Unfortunately, we don't have any possibility of substantial, direct reaction, being ourselves victims of this situation which is created by those who own the economic power: bankers, large business owners with factories, building companies, supermarkets, controlling fuel, communications, energy and all of TV and radio.
Since we are all burdened with our daily problems that flood our thought, they have taught us to cope with the problem individually, without a possible end, while, in truth, it is a problem common for everyone, it concerns us all and there is a solution.
To say it in a simpler manner: under the uncertainty of “what if I'm laid off tomorrow”, “will I find a job when I finish my studies”, “how will I be able to provide for my family”, also “how will I create a family” or “how will I meet my current obligations (rent, daily supplies, debts, fuel, phone, electricity); all that with the exaggerated needs that they themselves created for us because of the lifestyles they imposed on us for decades, they made us unable to act, our consciences numb with terror, immobilized, awaiting our fatal destruction.
Up to now, you, our delegates in the Parliament, despite constant calls and cries of despair heard from all of us, even after the recent tragic suicides or crimes committed by our fellow citizens because of this situation, instead of confronting the crisis in a collective and nation-wide manner they rather hide behind the curtain of “globalization”, so that you can pretend that you cannot act because our country is taken down by the trend of global collapse; while, in truth, you are hiding behind your own interests, your political disputes, prescription of scandals and a nation-wide corruption.
All that with an alienated conscience, not caring about and remote from us after your election, since many of you have secured fortunes and money enough so you yourselves and your families can live for a great many years.
And, of course, you don't even dare to touch the financial leaders.
Unfortunately, you are unable to fulfill the institutional role you asked of us and which we did assign to you: to serve our common interests.
Instead, you work to secure the interests of the few financially powerful companies and the few families we all know about, and your own career.
You dishonored and continue to dishonor the vows and institutions you were entrusted with and promised to us they would serve.
Dear politicians, you are people, coming from among us.
There is enough wealth in Greece. But you have directed and kept it, with the help of even immoral laws, into a few, known and selected pockets.
It is you who are responsible for the moral and economical collapse of this country and the bad situation in which Greek citizens and businessmen are, because you are supposed to be the guardians of the interests of a whole people.
The veil provided by the hood of so-called “democratic legitimacy” is torn apart by the way you have been governing our country for so many years now.
Now, all Greek citizens know who you are, even who are those financing you and keeping you under dependence.
WE DEMAND AS CITIZENS OF GREECE
TRUE DEMOCRATIC GOVERNANCE AND STATE OF LAW.
In this purpose, we, as simple citizens, the civil society, have called for a National Council representing everyone.
(cf. full text in:)
http://www.stopcartel.gr/news/index.php?view=release&releaseID=202&display=all&pn=3
A) The National Conference should include the 100 first in income families, who are the economic authority, the administrators of this country's wealth. Since that wealth belongs to all of us, Greek citizens should know them and they should stop being the invisible ones who make decisions about our lives and futures. In the Parliament, they will be able to defend their positions publicly and transparently.
B) Also, the parliamentary body as it is, should be a part of the Conference, representing the parties and the people that believe in them, keeping their already present properties in the Parliament.
C) Representatives from every class should be called, regardless of parties and ideologies, but coming from social groups of active citizens, such as: academians, judges, doctors, lawyers, consumers' societies, NGO's, clergy, unions of professionals, as much as non-established representation of blue-collar workers, unemployed, persons with special needs, retired citizens, students, housewives, artists, small-medium entrepreneurs, employees, homeless, public servants, etc. Those representatives to be elected democratically and with massive participation in the respective organizations.
D) This National Council should work in open sessions, with live coverage by all mass media, in order that every citizen knows which decisions are taken, when and by whom, for every issue that affects our lives, clearly and transparently, so that no one will be able to hide or to be disputed anymore.
E) Under common agreement and with a wide majority, the Constitution should be revised. Provisions that have been malformed as to protect the interests of the few, should be revoked or amended. New ones should be established, to ensure a rearrangement of the national wealth and conditions that guarantee just distribution of labor for everyone.
F) Establishment of referendums as an outstanding democratic tool for decision-making on a local, peripheral and national level, without restrictions, for every issue concerning Greek citizens, much like other civilized countries in EU.
G) Decisions should be taken about all institutional issues proposed in the Call for a National Conference.
H) Decisions should be taken about the special problems inflicted on society by the economical crisis, in the way they have been mentioned in the Call.
All decisions taken in the above mentioned process should be included in the Constitution and the respective laws should be issued.
On conclusion of this process, the Parliament should be dismissed and new general elections should be proclaimed
WE DEMAND, AS GREEK CITIZENS, TO LIVE IN A STATE OF REAL DEMOCRACY, JUSTICE, SOLIDARITY AND EQUALITY.
Mister President, Greek politicians,
We call on you to listen to the citizens' voice and stand up to your responsibilities.
Theodore Tenezos.
Founding member of “Stop Cartel” (www.stopcartel.org) – cartel and monopolies victims' association.
Tel. (+30)6982009287
Email: tenezosteo@hotmail.com
Live Broadcast from the hunger strike at: http://www.stopcartel.org
Athens, May 12, 2009
